Wednesday, December 10, 2014

"¿Por Qué No Vuelves, Amor?" by Luz Casal

The beautiful song, "¿Por Qué No Vuelves, Amor?" by Luz Casal, is a great song to learn or review the preterite, the simple past tense in Spanish.

Glance over the lyrics and vocabulary.
Listen to the song.
Study the lyrics and vocabulary.
Listen to the song again. 


Más que un viaje al fondo del mar
o a un desierto rosado dibujado en la inmensidad
Busco una luz al final
de este túnel tan largo, tan amargo como real

el fondo del mar : the bottom of the sea
dibujado : drawn
la inmensidad : vastness
una luz : a light
al final : in the end; at the end
un túnel : a tunnel
largo : long
amargo : bitter
real : royal; real

Que no, que no puede ser, que no debo perder el tren

Por qué no vuelves amor a colgarte de mi brazo
a decirme muy despacio mi nombre a pleno pulmón
Por qué no intentamos hoy acomodar nuestros pasos
y aprovechar este marzo que luce en cada rincón

perder el tren : to miss the train
volver : to come back 
        (yo vuelvo, tú vuelves, él vuelve, nosotros volvemos, vosotros volvéis, ellos vuelven)
colgarse de : to hang on to
despacio : slowly
a pleno pulmón : at the top of one's lungs
intentar (+ infinitive) : to try to; to attempt to
acomodar : to adjust
los pasos : steps
aprovechar : to enjoy; to take advantage of
lucir : to shine
el rincón : corner; part

Por qué no vuelves amor

Por qué no vuelves por fin a mi

por fin : finally

Tengo en mi mano la solución

para esos errores cometidos sin ton ni son
Pues la farmacia de mi corazón
tiene varios remedios para hacernos sentir mejor

sin ton ni son : without rhyme or reason
el remedio : remedy
hacernos sentir mejor : to make us feel better

Que si, de nuevo elegí, lo que hace un tiempo conocí

Por qué no vuelves amor a rozarme con tus labios
a quemar nuestro pasado como un engaño al reloj

de nuevo : again
elegir : to choose (elegí <-- first-person singular in the preterite, which is the simple past tense)
hace une tiempo conocí : I've known for a while
rozar : to touch; to graze; to skim
quemar : to burn
el pasado : the past
un engaño al reloj : a trick to the clock (time)

Por qué dijimos adiós cuando todo era más fácil

Cuando no había nadie que frenase nuestra unión
Por qué dijimos adiós
Por qué no vuelves amor

decir (to say) in the preterite
     yo dije, tú dijiste, él dijo, nosotros dijimos, vosotros dijisteis, ellos dijeron
había : there was (hay in the imperfect)
nadie : no one
frenar : to stop; to brake (frenase <-- third-person singular in the imperfect subjunctive mood)

Aquellos paisajes evocados por ti, por mí

A las buenas noches que te di
Por qué no vuelves amor
Por qué es tan fuerte mi amor
Por qué no vuelves amor a colgarte de mi brazo
a decirme muy despacio mi nombre a pleno pulmón

aquellos : those ... over there (demonstrative adjective)
el paisaje : landscape
di <-- dar in the first person singular of the preterite
      yo di, tu diste, él dio, nosotros dimos, vosotros disteis, ellos dieron  
tan fuerte : so strong

Por qué dijimos adiós cuando todo era más fácil

Cuando no había nadie que frenase nuestra unión
Por qué dijimos adiós
Por qué no vuelves por fin a mi

Follow me on Twitter for more Spanish lessons and fun: @SeñoritaTANunn

No comments:

Post a Comment